reklama

Cestovatelský minislovník ITALŠTINA

Pro cestovatele: nejfrekventovanější slovíčka a fráze pro Vaše cesty do Itálie a dalších italsky mluvících zemí

Frasi utili (užitečné fráze)

Buon giorno, Buona sera, Buona notte (buon džorno, buona sera, buona notte) Dobré ráno / odpoledne / dobrý večer / dobrou noc
Buon giorno / Ciao (čao) Dobrý den / Ahoj
Arrivederci / A dopo / A presto (arivederči) Nashledanou / Nashle / Zatím
Come sta? - Sto bene. E Lei? (lej) Jak se máte? - Dobře. Co Vy?
Piacere (piačére) Těší mě.
Grazie / La ringrazio (gracie, la ringracio) Děkuji. / Díky.
Con tanto piacere. (kon tanto piačére) Rádo se stalo.
Mi scusi (skúzi), La prego di scusarmi. (la prego dy skuzarmi). Omlouvám se. / Strašně moc se omlouvám.
Non importa. Non fa niente. (fa njente) To je v pořádku. / O nic nejde.
Buon viaggio (buon viadžžo) Šťastnou cestu

Inscrizioni e avvisi (cedule a upozornění)

Fuori servizio (fuori servicio) Mimo provoz
Tutte le stanze sono occupate (tute le stance sono okupate) Všechny pokoje obsazeny
Tutto esaurito, Esaurito (tutto ezaurito) Vyprodáno
Non fumatori Nekuřte
Non calpestare i prati (non kalpestare i prati) Nevstupujte na trávník
Attenzione al gradino (atencione al gradino) Pozor na schod
Osservate il silenzio (oservate il silencio) Udržujte ticho
Attenzione agli scippatori (atencióne alji šipatori) Pozor na kapesní zloděje
Vietato andare in bicicletta nei percorsi pedonali (vjetato andáre in bičikleta nej perkorsi pedonali) Je zakázáno jezdit na kole po cestách pro pěší
Occupato (okupato) Obsazeno

Trasporto aereo (letecká doprava)

Agenzia di viaggi (adžencija dy vjadždži) Cestovní kancelář
Biglietto aereo / carta d'imbarco (biljeto aereo) Letenka / palubní lístek
Partenze (partence) Odlet
Arrivi (arrivi) Přílet
Sala arrivi / Terminal Příletová hala
Sala partenze (sala partence) Odletová hala
Check-in (sportello) Odbavení (přepážka)
Cancello d'imbarco (kančelo dymbarko) Brána
Salita a bordo (salíta a bordo) Nástup do letadla
Ritardo Zpožděný
Annullato (anulato) Zrušený
Bagaglio (bagaljo) Zavazadla
Bagaglio a mano (bagaljo a máno) Příruční zavazadlo
Hostess / Steward (ostess) Letuška / stevard
Area ritiro bagagli (bagalji) Výdej zavazadel
Atterraggio (ateradžo) Přistát
Decollo (dekolo) Vzlétnout (odlet)
Allacciate le cinture (alačate le čintúre) Připoutejte se
Ora locale (ora lokale) Místní čas
Mi scusi dove passa l'autobus speciale per l'aeroporto? (mi skúzi dove pasa lautobus per spečále per learoporto) Promiňte, odkud jezdí autobus na přepravu z letiště?

Soggiorno in HOTEL (pobyt v hotelu)

Reception Recepce
Atrio (atrijo) Vstupní hala
Camera singola /camera doppia (kámera síngola, kámera dopja) Jednolůžkový / dvoulůžkový pokoj
Chiave / Chiave magnetica (kjave maňética) Klíč / karta od pokoje
Cassetta di sicurezza dell' hotel (kaseta dy sikureca) Hotelový trezor
Servizio in camera (servicio in kamera) Pokojová služba
Mezza pensione / pensione completa (meca pensione, komleta) Polopenze / Plná penze
Tutto incluso nel prezzo (tuto inkluzo nel precco) Vše zahrnuto do ceny pobytu
Cameriera ai piani (kameriera aj pjani) Pokojská
Portiere (portjere) Portýr
E' possibile prenotare una stanza? (e posíbile prenotare una stanca) Je možné si rezervovat pokoj?
Segni sul mio conto. (seňi sul mijo konto) Přidejte to na můj účet.
Vorrei ordinare il servizio in camera. (vorej ordinare il servicio in kamera) Rád bych si objednal pokojovou službu.
La colazione è inclusa? (la kolacióne e inklúza) Je snídaně v ceně?
Potrei richiedere il servizio di sveglia telefonica per domani mattina? (potrej rikjédere il servicio di svelja telefónika per dománi mattina) Mohl byste mě zítra ráno vzbudit telefonem?

In vacanza (dovolená)

Guida turistica (guida turístika ) Průvodce
Pianta della città (pjanta dela čita) Mapa města
Centro commerciale (čentro komerčále) Obchodní centrum
Ufficio turistico (ufičo turístiko) Turistická kancelář
Gita (džíta) Vyjížďka
Monumenti storici (monumenty stóriči) Pamětihodnosti
Valuta (valuta) Měna
Filtro solare/ crema abbronzante (kréma abroncante) Opalovací krém
Spiaggia (spjadža) Pláž
Escursione (eskursione) Pěší turistika
Campeggio (kampedžžio) Kempování
Come posso arrivare a ... ? (kome poso arivare ... ) Kudy se dostanu k ... ?
Potrebbe spiegarmi come posso arrivare a ... ? (potrebbe spjegarmi kome poso arivare a) Mohl byste mi poradit, jak se dostanu k ... ?
C'è qui vicino una fermata degli autobus? (če kvi vičíno una fermata deglji autobus) Je tu poblíž autobusová zastávka?
Mi scusi potrebbe scattarci una foto? (mi skúzi skatarči una fóto) Promiňte, mohl byste nás vyfotit?

Mezzi di trasporto: Autobus / Treno/ Metropolitana (doprava: bus / vlak / metro) (medzi)

Biglietto di andata e ritorno (bigjeto di andata e ritorno) Zpáteční jízdenka
Biglietto di sola andata Jednosměrná jízdenka
Orario (orárijo) Jízdní řád
Diretto (direto) Přímý
Cambiare (kambjare) Přesedat
Scompartimento (skompartimento) Kupé
Itinerario (itinerájo) Trasa
E' possibile prenotare un posto? (e posíbile prenotare un posto) Je možné si rezervovat sedadlo?
Vorrei un biglietto di andata e ritorno per ... (vorej un bigjeto di andata) Chtěl bych zpáteční jízdenku do ...
E' questo l'autobus / il treno per ... ? (e kvesto lautobus) Jede tenhle autobus / vlak do ... ?

Viaggio in macchina (jízda autem)

Patente di guida Řidičský průkaz
Noleggio automobili (noledžžio) Půjčovna aut
Assicurazione (asikuracióne) Pojištění
Cartina stradale (kartina stradale) Silniční mapa
Pompa di benzina (pompa dy bendzina) Benzínová pumpa
Senza piombo (senca pjombo) Bezolovnatý
Pneumatico sgonfio / gomma a terra (pneumátiko zgonfjo, goma a tera) Prázdná pneumatika
Riserva (rizerva) Rezerva
Meccanico (mekániko) Mechanik
Il pieno per favore. (il pjeno per favore) Plnou nádrž, prosím.

Al ristorante (stolování v restauraci)

Antipasti Předkrmy
Primi piatti (primi pjati) Hlavní chody
Dolce / amaro / salato / acido (dolče, amara, salato, áčido) Sladký / hořký / slaný / kyselý
Frutta / Verdura Ovoce / zelenina
Maiale / pollo / agnello / manzo / pesce (majale, polo, aňelo, mandzo, peše) Vepřové / kuřecí / jehněčí / hovězí / ryba
Bollito / fritto / alla griglia / al forno (bolito, frito, ala grilja, al forno) Vařený / smažený / grilovaný / pečený
Il servizio non è incluso nel prezzo (il servicio none inkluzo nel preco) Obsluha není zahrnuta v ceně
Mancia (manča) Spropitné
Potrei avere il menù per favore? (potrej il menu per favore) Jídelní lístek, prosím.
Potrei pagare il conto, per favore? (potrej pagare il konto, per favore) Mohu zaplatit účet, prosím?

SHOPPING (nakupování)

Commesso (komeso) Prodavač
Centro commerciale (čentro komerčále) Obchodní dům
Tabaccaio (tabakajo) Trafika
Frutta e verdura (fruta e verdura) Ovoce a zelenina
Profumeria (parfumerija) Drogerie
Cassa (kasa) Pokladna
Vorrei solo dare un'occhiata. (vorej solo dare un okjata) Jen se dívám.
Dove sono le cabine/ i camerini? (dove sono le kabine, i kamerini) Kde je kabinka?
Sto cercando ... (sto čerkando) Sháním ...
Posso pagare con la carta di credito? (poso pagare kon la karta dy kredito) Mohu platit kreditní kartou?

Proverbi per voi (přísloví pro Vás):

Dovunque è bene, a casa è meglio (všude dobře, doma nejlíp)

(dovunkue e bene, a kaza e meljo)

(Pro stažení klikněte pravým tlačítkem myši na ikonku a zvolte "Uložit cíl jako..")

Další cestovatelské slovníky najdete na http://slovniky.centrum.cz.

Připraveno ve spolupráci s Jazykovým studiem ULRYCH