Cestovatelský minislovník ŠPANĚLŠTINA
Pro cestovatele: nejfrekventovanější slovíčka a fráze pro Vaše cesty do Španělska a dalších španělsky mluvících zemí
Frases útiles (užitečné fráze)
Buenos días (bwénos días) / Buenas tardes (bwénas tardes) / Buenas tardes / Buenas noches (nočes) |
Dobré ráno / odpoledne / dobrý večer / dobrou noc |
Buenos días / Hola (ola) |
Dobrý den / Ahoj |
Hasta la vista (asta la vista) / Hasta luego (asta lwégo) / Nos vemos (nos bemos) / Adiós (adiós) |
Nashledanou / Nashle / Zatím / Nashle / Naviděnou / Ahoj |
Cómo está Usted? (kómo está usted) / Cómo estás? (kómo estás) / Bien, y Usted? (bien i usted) / Bien, y tú? (bien i tu) |
Jak se máte? / Jak se máš? / Dobře. Co Vy? / Dobře. Co ty? |
Encantad* (enkantad*-o rod m. / *-a rod ženský) |
Těší mě. |
Gracias (grasias) |
Děkuji. / Díky. |
Fue un placer (fue um plaser) |
Rádo se stalo. |
Disculpe (diskulpe). Perdone Usted (perdone usted). Perdóname (perdóname) |
Promiňte. Omlouvám se. Promiňte mi. |
Está bien (está bien). No pasa nada, bueno (no pasa nada, bweno) |
To je v pořádku. Vždyť se nic neděje |
Buen viaje (buem biache) |
Šťastnou cestu. |
Letreros y Avisos (cedule a upozornění)
Fuera de servicio (fuera de servisio) |
Mimo provoz |
Todas las habitaciones están ocupadas (todas las abitasiones están okupadas) |
Všechny pokoje obsazeny |
Vendido (bendido) |
Vyprodáno |
No fumar (no fumar) |
Kouření zakázáno |
No entrar al área verde (no entrar al área berde) / No pise el césped (no pise el sésped) |
Nevstupujte na trávník |
Cuidado con la grada (kuidado kon la grada) |
Pozor na schod |
Silencio (silensio) |
Udržujte prosím ticho |
Cuidado con los carteristas (kuidado kon los karteristas) |
Pozor na kapesní zloděje |
Está prohibido manejar bicicleta (está proibido manechar bisikleta) - en zona peatonal (en sona /Θona peatonal) |
Je zakázáno jezdit na kole na cestách pro pěší |
Ocupado (okupado) |
Obsazeno |
Transporte en avión (letecká doprava)
Agencia de viaje (achensia de biache) |
Cestovní kancelář |
Billete de avión / Pasaje aereo (pasache aéreo), pase abordo (pase abordo) |
Letenka, palubní lístek |
Salidas (salidas) |
Odlety |
Llegadas (l´egadas) |
Přílety |
Sala de Partidas (sala de partidas) |
Odletová hala |
Sala de Llegadas (l´egadas) |
Příletová hala |
Declaración del equipaje (deklarasión de ekipache), Despacho (despačo) / embarque (embarke) |
Odbavení zavazadel |
Puerta de abordo (pwérta de abordo) |
Vchod |
Suban al avión (suban al avión) |
Nastupte do letadla |
Retraso (retraso) |
Zpoždění |
Cancelado (kancelado) |
Zrušený |
Equipajes (ekipaches) |
Zavazadla |
Epuipaje de mano (ekipache de mano) |
Příruční zavazadlo |
Azafata (asafata) |
Letuška / stevard |
Entrega de equipajes (entrega de ekipaches) |
Výdej zavazadel |
Descenso (dessenso) |
Přistání |
Despegue (despege) |
Start |
Asegure su cinturón (asegure su sinturón) |
Připoutejte se |
Hora local (ora lokal), horario local (orario lokal) |
Místní čas |
Disculpe, de dónde sale el autobus de traslado del aeropuerto? (diskulpe de donde sale el autobus de traslado del aeropuerto) |
Promiňte, odkud jezdí autobus na dopravu z letiště? |
Estadía en el hotel (pobyt v hotelu)
Recepción (rresepción) |
Recepce |
Sala de espera (sala de espera) |
Vstupní hala |
Habitación simple (abitasión simple) / Habitación doble (doble) |
Jednolůžkový / dvoulůžkový pokoj |
Llave (l´ave) / Carta magnética / Carta de la habitación (karta magnétika / karta de la abitasión) |
Klíč / Karta od pokoje |
Caja fuerte / seguridad del hotel (Kacha fuerte / seguridad del otel ) |
Hotelový trezor |
Servicio a la habitación (abitasión) |
Pokojová služba |
Media pensión, pensión completa (media pensjón, pensjón kompleta) |
Polopenze / Plná penze |
Todo incluido en el precio de la estadía (todo inkluido en el presio de la estadía) |
Vše zahrnuto do ceny pobytu |
Camarera (kamarera) |
Pokojská |
Portero (portero) |
Portýr |
Es posible reservar una habitación? (es posible reservar una abitasión) |
Je možné si rezervovat pokoj? |
Inclúyalo en mi cuenta (inklúja lo en mi kuenta). |
Přidejte to na můj účet. |
Quisiera pedir el servicio a la habitación(kisiéra pedir el servisio a la abitasión) |
Rád bych si objednal pokojovou službu. |
El desayuno está incluido en el precio? (el desajúno está inkluído en el presio) |
Je snídaně v ceně? |
Me podría levantar maňana por teléfono? (me podría levantar maňana por teléfono) |
Mohl byste mě zítra vzbudit telefonem? |
Vacaciones (dovolená)
Guía (gíja) |
Průvodce |
El mapa de la ciudad (el mapa de la siudad) |
Plán města |
Centro comercial (sentro komersial) |
Obchodní centrum |
Oficina turística (ofisina turístika) Oficina de atención al turista (Oficina de atensión al turista) |
Turistická kancelář (Informační centrum) |
Excursión (ekskursión) |
Vyjížďka / Vycházka |
Monumentos históricos (monumentos istórikos) |
Historické památky, pamětihodnosti |
Cambio (kambio)Cambio de moneda (kambio de moneda) |
Směnárna |
Crema de broncear (krema de broncear) |
Opalovací krém |
Playa (plája) |
Pláž |
Zona peatonal (sona peatonal) |
Pěší zóna |
Camping / Terreno de camping (kampink / terreno de ...) |
Camping / Tábořiště |
Cómo voy a ...? (kómo voj a) |
Kudy se dostanu k ... ? |
Podría ayudarme, cómo llego, voy a? (podría ajudárme, kómo l´ego, voj a) |
Mohl byste mi poradit, jak se dostanu k ... ? |
Está cerca la estación de autobuses? (está serka la estasión de autobúses) |
Je tady poblíž autobusová zastávka? |
Disculpe, perdone, (diskulpe, perdone) podría hacernos una foto? (podría asernos una foto) |
Promiňte, mohl byste nás vyfotit? |
TRANSPORTE: AUTOBÚS / TREN / METRO (doprava: bus / vlak / metro)
Billete de ida y vuelta (bil´ete de ida i vuelta) |
Zpáteční jízdenka |
Sólo de ida (solo de ida) |
Jednosměrná jízdenka |
Horario de: bus-tren-metro (orario de bus-tren-metro) |
Jízdní řád: bus - vlak - metro |
Conductor (konduktor) |
Řidič |
Cambiar (kambiar) |
Přestupovat |
Camarote (kamarote) |
Kupé |
Ruta (rruta) |
Trasa, trať |
Es posible reservar un asiento? (es posible reservar un asiénto) |
Je možné si zarezervovat sedadlo? (Je možné koupit si místenku?) |
Quisiera billete de ida y vuelta a... (kisíera bil´ete de ida i vuelta a) |
Chtěl bych zpáteční jízdenku do ... |
Va este autobús ... tren a...? (va este autobús ... tren a) |
Jede tenhle autobus - vlak do ... ? |
Viaje en auto (cestování autem)
Licencia de conducir (lisensia de kondusir) |
Řidičský průkaz |
Auto - alquiler (auto - alkiler) |
Půjčovna aut |
Seguros (seguros) |
Pojištění |
Auto-mapa, Mapa de carreteras (auto-mapa, mapa de kareteras) |
Autoatlas, automapa |
Gasolinera (gasolinera) |
Benzínová pumpa |
Sin plomo (sim plomo) |
Bezolovnatý |
Neumático sin aire (neumátiko sin ajre) |
Prázdná pneumatika |
Reserva (rreserva) |
Rezerva |
Mecánico (mekániko) |
Mechanik |
Tanque lleno, por favor. (tanke l´eno, por favor) |
Plnou nádrž, prosím. |
Comidas en restaurante (stolování v restauraci)
Entradas / entrantes (entrádas / entrántes) |
Předkrmy |
Plato principal (plato principal) |
Hlavní chod |
Dulce / amargo / salado / agrio (dulse / amárgo / saládo / ágrio) |
Sladký / hořký / slaný / kyselý |
Frutas, verduras (frutas, verduras) |
Ovoce, zelenina |
Cerdo / Pollo / Cordero / Vacuno / Pescado (serdo /pol´o / kordero / vakuno / peskado) |
Vepřové / kuřecí / jehněčí / hovězí / ryba |
Cocido / frito / asado / horneado (kosido / frito / asado / orneado) |
Vařený / smažený / grilovaný / pečený |
El servicio no está incluido en el precio (el seríisio no está inkluído en el présio) |
Obsluha není zahrnuta v ceně |
Propina (propina) |
Spropitné |
El menú, por favor (el menú, por favor) |
Jídelní lístek, prosím. |
Me cobra, por favor? (me kobra, por favor) Puedo pagar la cuenta, por favor? (pwédo pagar la kuenta, por favor) |
Zaplatím. Mohu zaplatit účet, prosím? |
Compras (nakupování)
Vendedor (vendedor) |
Prodavač |
Centro comercial (sentro komersial) |
Obchodní dům |
Estanco de periódicos (estanko de periódikos) |
Trafika |
Frutería (frutería), Frutos y verduras (fruta i verdura) |
Ovoce a zelenina |
Farmacia (farmásia) |
Lékárna |
Caja (kacha) |
Pokladna |
Sólo estamos mirando. (sólo estamos mirando) |
Jen se díváme. |
Dónde está el probador? (dónde está el provador) |
Kde je zkušební kabinka? |
Busco... (busko) |
Sháním ... |
Puedo pagar con tarjeta de crédito? (pwédo pagar kon tarcheta de krédito) |
Mohu platit kreditní kartou? |
Proverbio para Usted (přísloví pro Vás):
CASA ES CASA (všude dobře, doma nejlíp)
(kasa es kasa)
Tento španělský slovník je k dispozici také ve formátu DOC (Microsoft Word).
(Pro stažení klikněte pravým tlačítkem myši na ikonku a zvolte "Uložit cíl jako..")
Další cestovatelské slovníky najdete na http://slovniky.centrum.cz.
Připraveno ve spolupráci s Jazykovým studiem ULRYCH